Fordítási szolgáltatások
Bármilyen általános, illetve szakfordítás elkészítését vállalom az alábbi műfajokban és területeken:
honlapok
megállapodások, szerződések és egyéb jogi anyagok
szakdolgozatok, disszertációk, tanulmányok és értekezések
gépkönyvek és használati útmutatók
műszaki leírások
üzleti és magánjellegű levelezések
oktatási, pedagógiai, pszichológiai, szociológiai szövegek
Egyedi díjszabás mellett rendszeres üzleti levelezések lebonyolítását, illetve megbízási szerződés alapján egyedi díjszabás mellett rendszeres belsős fordítói feladatok ellátását is vállalom.
Jogszabályi háttér
24/1986. (VI. 26.) MT rendelet a szakfordításról és tolmácsolásról
A hatályos jogszabályi rendelkezéseknek megfelelően hiteles fordítást, fordítás hitelesítését, valamint idegen nyelvű hiteles másolatot csak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) adhat ki, így arra a fordító nem jogosult.
A szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI.26.) MT rendelet
2016. évi CXXX. törvény Az új Pp. 62.§ "[Fordítás szükségessége a perben]
Fordítás szükségessége esetén - jogszabály, az Európai Unió kötelező jogi aktusa, illetve nemzetközi egyezmény eltérő rendelkezése hiányában - egyszerű fordítás alkalmazható. Ha a lefordított szöveg helyessége, illetve teljessége tekintetében kétely merül fel, hiteles fordítást kell alkalmazni."
|